Bob Marley se révolte contre la Rat Race !

Bob Marley se révolte contre la Rat Race !

Liberté financière : Bob Marley se révolte contre la Rat Race !

Eh oui ! Extrait de l’album « Songs of Freedom », cette chanson de Bob Marley (un grand chercheur de Vérité) compare la race humaine à celle des rats ! Il faut ici entendre le mot anglais « race » (ambivalent) plus dans le sens de race que dans le sens de course. Mais vous allez voir que les paroles de la chanson font sens avec les deux mots. 

Elle aurait été écrite dans une période où la situation politique de la Jamaïque était remplie d’incertitude et de violence. A un notre niveau de lecture,  cette chanson se veut avant tout symbolique du point de nos sociétés modernes. Bob Marley est connu pour le sens profond de ses chansons. Laissez-moi vous livrer ma lecture de « Rat Race ». 

En attendant, vous pouvez découvrir les définitions de la Rat Race et de la liberté financière.

 

Analyse et réflexions sur le sens de la chanson « Rat Race » de Bob Marley

 

Voici quelques idées que je souhaitais partager avec vous au vu de notre approche de liberté financière

  • Alors que les êtres humains se divisent entre eux en races, Bob Marley met tout le monde dans le même sac, la race humaine.
  • Le rat est un animal considéré comme nuisible, indésirable.
  • Le rat possède un cerveau inférieur à celui de la taille attendue pour un animal de sa taille.
  • Il est l’animal le plus utilisé par les scientifiques pour leurs expériences de laboratoire.
  • Bob Marley nous parle d’abord de ceux qui ont mal tourné à cause de l’argent.
  • « Quand vous croyez que règne la paix et la sécurité, vient une destruction soudaine. » C’est dans ce contexte où tous les besoins primaires de l’individu sont satisfaits que l’être humain crée les conditions de sa propre destruction (drogue par exemple). Je vous invite à ce propos à lire mon article Comment nos besoins nous poussent à rester dans la Rat Race.
  • « N’oubliez pas votre histoire, Connaissez votre destin » renvoie à d’où vient l’humanité, et où elle va. L’homme qui est à la base (préhistoire) un chasseur et un cueilleur, est-il fait pour travailler toute la journée assis dans un bureau à brasser des papiers et lire des emails ? Et est-ce notre destin collectif ?
  • «Dans l’abondance de l’eau, l’insensé a soif. » J’adore cette phrase ! Alors que nous avons en occident tout le confort matériel dont nous avons besoin et même largement plus, la quête est portée sur l’argent, comme Dieu moderne, comme fin en soi. Notre approche dans ce blog est plutôt de voir l’argent comme un moyen et non une fin, une énergie au service de votre vie.

 

Pour votre plaisir, la traduction française de « Rat Race » de Bob Marley

 

Voici les paroles en version française :

 

Ah! Tu es trop mauvais

Ah! Eh! Quelle race de rat

Oh quelle race de rat

Oh quelle race de rat

C’est la race des rats

Certains sont pleins de leurs lois, d’autres des bâtards, des voleurs

Quelle race de rats

Certains sont des gangsters, certains des voyous, d’autres des maffiosi

Dans cette race de rat, ouais!

La race des rats

Je chante

Quand les chats sont loin

Les souris dansent

Violence politiques remplit la ville

Yea-ah!

N’impliquez pas les Rasta dans vos dires

Rasta ne travaille pas pour la C.I.A.

Race de rats, race de rats, race de rats,

Quand vous croyez que règne la paix et la sécurité,

vient une destruction soudaine

La sécurité collective pour la sûreté

Yeah!

N’oubliez pas votre histoire

Connaissez votre destin

Dans l’abondance de l’eau

L’insensé a soif

Race de rats, race de rats, race de rats

La race des rats

Oh c’est une honte de voir la

Race humaine en race de rats, race de rats

Il y a la race des chevaux

Il y a la race des chiens

Il y a la race humaine

Mais c’est la race des rats, la race des rats

 

Si vous ne l’avez pas encore fait, téléchargez mon e-book pdf gratuit « COMMENT BRISER LES CHAINES DE LA RAT RACE ? », votre MANUEL DE LIBERTE FINANCIERE.

 

Et vous, connaissiez-vous cette chanson de Bob Marley, « Rat Race » ? Quels sens y voyez-vous ? Laissez moi vos commentaires un peu plus bas… Et avançons ensemble vers votre liberté financière.

 

4 Comments

  1. Quentin dit :

    Bonjour,

    Je découvre aujourd’hui votre blog en ayant tapé « interprétation rat race Bob Marley ».
    Je suis donc tombé sur votre article qui n’était pas en tête de la recherche Google. Tout est parti d’une discordance entre collègues concernant le sens de ces paroles : course de rat ou plutôt race de rat… Ou même un peu des deux ? D’ailleurs « race des chevaux » et « race des chiens » peut tout aussi se traduire par « course » étant donné que ces deux animaux sont bien connus pour leurs courses. Ce n’est qu’une interprétation : le mot « race » en anglais écrit sur un bout de papier sans contexte, comment savoir si je veux dire « course » ou « race ».

    Je me suis ensuite laissé vogué sur vos articles que j’ai feuilleté et je trouve votre idée de blog très intéressante. Le fait de partager vos idées de liberté financière est très osé.

    Je vous souhaite bon courage et bonne continuation.

    • bishop dit :

      both are good. il ya les 2 sens dans cette chanson , en français on dit « jeu de mots » , race signifie effectivement la race mais aussi la course. Le sens premier est race mais il y a aussi la course qui est utilisée , sur la fin de la chanson. ;).

  2. Gregory dit :

    Bonjour, j’aime beaucoup votre blog, et je suis un grand fan de Bob Marley, je me suis même fait tatouer son visage sur moi. petit j’étais pas très bon à l’école et nul en anglais, je me cherchais un peu et en musique aussi , puis est arrivé Bob Marley, ses chansons me parlaient , je ne comprenait rien mais je comprenais juste par la musique. la vie a fait que j’ai vécu aux USA et donc parlé l’anglais et compris tout ce que bob disait . C’était encore plus fort! j’avais bien compris le message juste par sa musique , mais la puissance de ses phrases, sa philosophie, son message precis était enfin understandable.
    Burning and Looting , Rat Race, War, The real situation, Zimbabwe… dénonce la violence, l’avidité et la stupidité humaine, et personnellement m’ont beaucoup fait réfléchir sur le sens de la vie, cette société dites « évoluée », intelligente et sur la direction que prenait l’humanité.
    Bref tout ça pour dire que je suis content de voir que bob a eu le même effet sur d’autres personnes, que le message passe.
    votre analyse est juste et peut être encore développée , il y a tant à dire, malheureusement sur cette race de Rat dans cette course de rat.

  3. bishop dit :

    bonne traduction dans l’ensemble, enfin un qui a comprit que Race ici était « la race » comme sens premier, même si la course de rat est dite en fin de chanson. congratulations !! petite remarque qui m’a sauté au yeux car mauvais mot et du coup mauvais sens .
    Vous avez traduit gorgon par gangster … gorgon veut dire gorgone , c’est une référence aux Rastas qui avec leur coupe de cheveux étaient appelés dans certains endroits des gorgones pour la « ressemblance » avec la méduse …

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

 

ENVIE D’EMPRUNTER LE CHEMIN

VERS LA LIBERTÉ FINANCIÈRE

DES AUJOURD'HUI ?

*Vous pouvez vous désinscrire facilement, mais je suis sûr que vous allez adorer !

En remplissant ce formulaire, vous acceptez notre Politique de Confidentialité.

Available on Wordpress